El texto proviene de Carmina Burana, pero fue editado para la canción. Hace algunos años Miss Golightly se dio a la tarea de encontrarlo y reconstruirlo.
Planctus ante nescia, planctu lassor anxia,
Proh dolor, hinc color Effegit oris,
Flos florum, dux morum,
Pectus, mentem, lumina Tua torquent vulnera,
Tam misera!, Misera!
Nescia, anxia,
Proh dolor, hinc color
Flos florum, dux morum
Vulnera, Misera,
O zelus, o scelus, quod crimine, que scelera, gens commisit effera, commisit effera
O Gens misera, obscurari sidera
Terram se movere, languidos lugere?
Male pacem toleras, homicidam liberas
O zelus, o scelus, scelera, effera, movere, lugere, toleras, liberas
O Gens ceca, O Gens ceca, O Gens ceca
Solem privas lumine, flete, pro vestris, pro vestris, offensis
Quod pro vobis doleo
6 comentarios:
Quiero un MP3 para llevar..
Por cierto, fuiste a verlo cuando estuvo aqui en el auditorio del tec?
me olvide de poner mi correo:
gildardo.gonzalez@gmail.com
Sale un MP3 calientito al cantón del Hurón, s'il te plait.
Salen dos órdenes de Felipe Vidrio y Natalia Mercado.
Yep, la vez del Luis Elizondo, ahí andaban Miss Golightly y Emelecius también.
Pues ahora que Bere nos haga el favor de la traducción, a ver si desempolvo esas lecciones que tantas declinaciones me costaron. Me gusta la versión o el cómo se escucha, y claro, la voz de Natalia por siempre.
hola. por fa me gustaria oir la cancion. Mi correo es scitelhta gmail.com
Gracias
Publicar un comentario